Metaglossia: The Translation World
482.0K views | +76 today
Follow
Metaglossia: The Translation World
News about translation, interpreting, intercultural communication, terminology and lexicography - as it happens
Curated by Charles Tiayon
Your new post is loading...

Le basque, langue des Pyrénées

Jean d'Arango, qui vient de publier un dictionnaire des Pyrénées basques, dit avoir percé les secrets de cette langue, parlée des Asturies jusqu'en Méditerranée. Il faut se méfier des auteurs qui...
Scoop.it!
No comment yet.

Twitter | Twitter translation center now open for Basque language | EITB News

Twitter will be available in the Basque language in the near future after the social networking service opened its translation center for Basque.
Scoop.it!
No comment yet.

Sur les traces génétiques du premier Basque

Pour la première fois, les origines du peuple basque décryptées par une étude fondée sur les nouvelles connaissances développées en génétique des populations.

Scoop.it!
No comment yet.

Le cadre juridique français laisse-t-il envisager une officialisation de l’euskara ? - Le Journal du Pays Basque

Le débat sur l’avenir de la langue basque en Pays Basque Nord semble se faire plus précis. A l’heure où les expressions “type de gouvernance du Pays Basque”, “collectivité territoriale” ou “pays Pays Basque” se retrouvent dans la bouche de nombreux élus locaux, quelle importance revêt l’euskara dans ces “gouvernances” potentielles ? Et surtout, dans quel cadre juridique peut-il d’ores et déjà s’inscrire ? Demain, vendredi 3 février, une table ronde aura lieu de 9 heures à 12h30 autour du thème “Langues régionales et Constitution : rupture ou continuité ?”, à la faculté de Bayonne.

Scoop.it!
No comment yet.

La langue basque défendue avec verve

Une soixantaine de personnes ont assisté, vendredi soir pendant deux heures à une conférence-débat, de haut niveau, en basque, de l'universitaire Jon Sarasua (notre édition du 29 novembre). Jon...
Scoop.it!
No comment yet.

A propos de l’officialisation de la langue basque - Le Journal du Pays Basque

Douze chercheurs et enseignants-chercheurs spécialistes du basque*
Dans tous les pays d’Europe voisins de la France, les langues historiquement parlées sur le territoire et qui ne sont pas langue officielle de l’Etat ont elles aussi, sous des formes diverses, un caractère d’officialité reconnu par la loi. Ainsi, le basque est reconnu à côté du castillan par la Constitution espagnole de 1978 comme l’indique l’article 3 : “Les autres langues espagnoles sont également officielles dans les différentes Communautés autonomes en accord avec leurs Statuts”. La France, quant à elle, continue à camper sur sa position en refusant en pratique toute reconnaissance officielle aux langues dites régionales. L’article 75-1 de 2008 de la Constitution, “Les langues régionales appartiennent au patrimoine de la France”, n’a qu’un caractère déclaratif que les différents jugements de tribunaux ont confirmé depuis. La seule langue officielle en France est le français, l’article 2 de la Constitution (1992) et la loi relative à l’emploi du français (1994) l’ont “inscrit dans le marbre”.

Scoop.it!
logrella's curator insight, July 10, 2015 9:55 AM

pas besoin de loi pour appeler san sebastian DONOSTIA